More servicesWindows Live
HomeHotmailSpacesOneCare
 
MSN
Sign in
 
 
Spaces home  全新的开始PhotosProfileFriendsMore Tools Explore the Spaces community

全新的开始

海阔天空 我顶着风 当雾散开 就真的自由

Van Mae

View spaceSend a message
Occupation:
Age:
Location:
海到尽头天是岸
山登绝顶我为峰
View space
sophie
View space
bluewaterOmega
View space
View space
共婵娟
View space
Stone
View space
徘徊

June 30

赏心乐事谁家院 之 苏州

在苏州转了一小圈后,少华对我说:难怪蛮族会被同化。我有同感。让我感到自己如同大观园里刘姥姥的,不是精致的园林,而是背后反映出的对美的定义与古代江南人的生活哲学。

          IMG_1581-500
文征明设计的拙政园,给人唯一的感觉就是叹为观止。更有幸遇到一位持苏州土话的园林专家,半懂不懂地听他讲解院子的“破”与“补”,体会“山把脚伸进院子里”的意境。

          IMG_1797-500
护城河边的普通人家

IMG_1836-600
某人家院内。

IMG_1918-600

IMG_1928-600

苏州是让我见到了便想作进一步了解的城市,虽然只有一天时间,我们还是在拙政园、留园旅游之余,沿着护城河走了旧城一边的小巷子。

歇脚时遇到了一位老爷子,他对地缘政治的独到见解给我上了一课,末了还得知他与江青唐纳夫妇曾为邻居,原来“马家墙门”就在我们歇脚的胡厢史巷里。

我并不自命清高,但听出租司机或下岗百姓针砭时弊总是能雷到我望风而逃的经历。一位被买断工龄赋闲在家的苏州大叔改变了我的看法。与前文讲历史、政治老爷子同样的平和心态让人感觉不到他原来是在谈论自己的事。心态平和的还有他的狗

IMG_1891

June 29

赏心乐事谁家院 之 上海

每个城市都有精神,就是隐藏在建筑与人来人往背后的象征意义,也可以文绉绉地称为“魂”。

百年多以前,当某横越大西洋轮船甲板上的人看到一把火炬在前方浓雾中突现而大喝America时,令他乃至满船人兴奋的,并非是作为雕像的自由女神或作为地理名词的美国,而是它们背后所代表的自由与梦想,那就是彼时纽约这个城市的精神。

若想以游客身份穿梭于某城市而能对其精神有共鸣,恐怕就需要缘分了。所以我想,我与上海恐怕没什么缘分。

IMG_1401-500短短两日的停留使我无法对这个城市作客观的评论,然而,毫无疑问,无论是这个城市的繁华还是历史,都无法引起我进一步了解它的冲动。

非常喜欢上海的环境,虽然刚出地铁时迎面而来的热浪让我恨不得抱个空调走路,适应以后依然感觉干净、湿漉的空气远胜于北京;虽然上海的朋友讨论说走在高楼大厦之间的压抑,自己若不抬头,倒也没什么感觉;虽然也见识过锱铢必较的上海男人,但走马观花时也遇到不少热情的本地人。

游船上拍到这幅“大珠小珠落玉盘”不久,船长就过来把我们赶到了后甲板上:“舱里能看到什么风景,外面好得很!”

可是我想上海不会是我实现梦想的地方, 我的历史与其也是一条平等线。而对于北京来说,情况就不同了。因此我才宁可成为“人工空气净化器”杀进北京这个脏兮兮的拥堵城市。

在交通大学的校园里,遇到了下面的猫哥俩儿。交大的猫也不少,干净又悠闲,但不似燕南园那样,呼啦啦地聚成一堆。

          IMG_1315-500

June 02

转载:路透中文网包立德专栏文章


《包立德专栏》莎朗・斯通到底说了什麽?
2008年 6月 2日 星期一 14:48 BJT

clip_image001[1]

(本专栏只代表作者本人观点)

上周二下午,一位中国朋友给我转发了莎朗?斯通的一段视频。一听到她说出karma(因果报应)这个词,我就惊呆了。我的第一反应是:这肯定会引起众怒,而且这怒火来得有理。

我的第二个反应就是困惑。莎朗?斯通在好莱坞本来名声不错:她积极投身人道主义工作,并且宣扬和平,反对战争。今年早些时候,她曾公开批评美国媒体的伊战报导,说:“当人们聚焦于4,000名美国士兵的死亡时,我感到巨大痛苦,因为60万伊拉克人的死亡根本没人理睬…战争不是电影,那是死尸、遇难者、残疾孤儿、寡妇和流离失所人群的悲剧。”

让我困惑的是,同样一个莎朗?斯通,难道真的能对中国8万多名地震遇难者表现得无动于衷,发表“冷血”言论?她是不是失言,或是被误解了?

按她自己的说法,两者兼而有之。5月29日,她在接受《纽约时报》采访时承认,看过自己那段视频後,她感到自己当时听起来“就像个彻头彻尾的傻瓜。”但她同时坚称,自己的言论被部分误解了。一方面,她对迪奥公司用自己名义道歉的方式表示不满,另一方面,她也对中国地震遇难者与幸存者表示同情,并强调自己“希望能够为中国人民服务。”

假如她希望赢得更多中国民众的理解和谅解,还需要做更多的工作。目前,暂且让我们认可她的说法,即她的言论未能真正反映她的真实内心世界。但我们仍有必要讨论,她的言论反映的究竟是什麽。我们可以把“莎朗?斯通失言事件”与2001年发生的一件事做个对比:

在2001年9月11日的早上,一组中国记者恰好在美国官员的陪同下访问美国国务院。当第一架飞机撞上纽约世贸大楼的消息传开後,他们与国务院的导游和几位美国记者一道聚集在电视机前。当第二架飞机撞上大楼时,这些中国记者爆发出欢呼,并热烈鼓掌。

我是从一位很可靠的来源听说了这一故事。其实,我不认为这是非常意外的事。我们都知道,世界上很多人,包括中国人甚至一些美国人,都认为9.11事件在某种程度上是美国自作自受;这不意味着这些人对无辜者的死亡感到开心。如果那些中国记者当天是站在世贸双塔前,看着人们在绝望中纷纷跳出窗口,我想他们就不会欢呼了。但当时,站在电视前,即使他们意识到这是全人类的悲剧,他们还是在自己世界观的基础上作出反应。

但是,假设你是在场的一位美国人,看到这些中国人鼓掌欢呼,你是否也会想:"这真是一群冷血动物!"?

这可能取决于你对这群人的了解,譬如,你是否知道他们对美国政府不信任到了什麽程度。当时,中美海南撞机事件刚刚过去几个月,多数中国人确信该事件过错在于傲慢的美国间谍飞机。而且,这些中国记者有几位同行在两年前刚刚死于美国对中国驻贝尔格莱德大使馆的轰炸。此外,美国不间断地向台湾军售,更是屡次激起中国人的怒火。

越是往他们思想深处挖掘,你越能理解他们的世界观,那可能要追溯到他们参加的党小组会议;高中时的历史课本;谴责"美帝"的电台广播等等。在某个时候,你会意识到,在第二架飞机撞上大楼的时候,你自己也许也同样在欢呼鼓掌。

现在,让我们把视线转向宾夕法尼亚州的一个小镇,体验一下莎朗?斯通的人生轨迹。你的爸爸在工厂工作,妈妈照顾四个孩子;这时新闻报导说,美国士兵将前往越南打击共产党;你上高中时,在麦当劳打工;家人聚集在电视前,观看尼克松"敲开了"红色中国的国门。

你在赢得一次地方选美後,评委建议你去纽约开始模特生涯。几年之後你改行,开始演电影,搬到洛杉矶。你的演员生涯经过两次重大飞跃後,发现已经成为了大明星。你又改信佛教,在国内外大量参予慈善事业,认识了达赖喇嘛。你了解到中国很多负面的东西,而正面的印象寥寥无几。你对中国政府的不信任感越来越强,但随着时光飞逝,你对本国政府的不信任感同样加剧。2008年2月,你在阿联酋迪拜的一个电影节上,对阿拉伯世界最具影响的《生活》报表示,“战争不是对9.11事件的恰当回应。”

所以,在5月的戛纳电影节中,有人把麦克风伸到你的面前,问你有关四川地震的问题。你的第一反应就是,在你佛教理念指引下形成的所有对中国的不良印象。事实上,你对中国所知并不多。譬如,你似乎甚至不知道四川地震重灾区住着很多藏族人。但作为一个佛教徒,你似乎真的相信因果轮回的概念,你在想这次地震是否某种程度上与此有关。当洛杉矶下次遭遇大地震时,你无疑同样会思考,这究竟是什麽报应呢?

你继续向外界澄清,和你有瓜葛的藏人组织其实是支持中国地震救援行动的,而且你同意参予其中(几乎没有任何中国评论人士提到这一点)。尽管作出这些正面表态,但由于你此前的言论甚至没有表示最基本的同情心,表达对数万无故罹难者的关切,你使得自己成为中国人最痛恨的一个女人。你後来意识到这一处境後,你发表了向中国人民的致歉声明……。

这是出自真心吗?我认为是的。首先,英文水平欠佳的记者和读者的确是误读了斯通的言论和口气。比如,很多人把她“Well you know it’s interesting” (“你知道,这真有意思”)这句话,解读为“地震本身很有意思。”

这是大错特错了。英文里,这实际是一句司空见惯的口头语,当一个人开口阐述自己的观点时,往往会先顺出这麽一句。其实,没有切实理由相信,她会如此关心伊拉克平民,而对中国灾民的苦难无动于衷;就好像我们没有切实理由相信,鼓掌的那些中国记者对美国无辜者的死亡感到幸灾乐祸一样。

我认为,在两件事例中,问题在于我们都本能地按照自己的世界观来衡量轻重缓急,结果给那些与自己持不同世界观的人留下的印象是,我们对对方的灾难轻描淡写甚至幸灾乐祸。但是,这根本不是什麽“冷血”的问题;这种行为完全是人类的本能,我们一直受到这种本能的掌控。

过去几天,新浪网首页上一直在重磅推介评论莎朗?斯通问题的博客。譬如一位作者表示,这是莎朗?斯通为了重振电影事业的蓄意炒作。很抱歉,我无论如何看不出这一点。她的事业并非在走下坡路:她在未来两年将推出四部影片;相反,她失言招致的负面效果对她的演艺生涯则具有很大杀伤力。

另一篇博客大作则写道:"莎朗?斯通居然会拿这件全体人类悲剧来发泄她的政治仇恨,拿六万多无辜亡灵作为她嘲讽侮辱的对象,这是像我这样自以为理解西方文化的人无法理解和接受的。"

我再次表达对这种愤怒的理解;不过我认为没有证据说明莎朗?斯通是蓄意嘲讽侮辱地震死难者,就像我看不出中国记者有意嘲讽侮辱9.11罹难者一样。

这里很多误解实际上来源于我们没能很好分清“政府”与“国家”和“国民”的界限。作为一个生活在中国的美国人,我不停地听到人们说,他们痛恨布什总统,因为他好战。实际上,我也不喜欢他,而且我早已认识到,批评布什不等于侮辱全体美国人。同样道理,中国人也需要意识到,国际上一些负面言论往往是具有特定政治背景,而不是对全体中国人甚至是整个中华民族的攻击。

四川地震後,中国总理温家宝领导救灾工作的正面形象在国际媒体上得到充分展现,我也希望世界能够借这个机会对中国领导人有更加全面、人性化的了解。其实我们都需要对对方有更加全面、深度的理解。这样一来,即使在存在冲突的情况下,我们也不那麽容易发出夸张、愚昧的言论或举动。

好莱坞的这些明星可能有些招人烦,但莎朗?斯通的种种作为显示,她希望做善事。她也许存在其他缺点,譬如缺乏政治、文化敏感,对中国缺乏了解而妄下结论,但“反人性、反人类”这样的评语绝对是言过其实的。

另一位中国博客建议:“把莎朗・斯通的卑污形象彻底洗出中国。”广为散播这样的言论似乎让人感到自己正义在握,但实际上并不具有任何建设性意义。既然她已经表示准备直接提供帮助,为什麽不给她一次机会?

中国完全有理由展现大度,邀请莎朗・斯通到四川灾区了解实际情况,并为援助与重建工作出力。其实,这是一次绝佳的机会:她会看到汉族人、藏族人和其他少数民族互救互助,重建生活,更加了解真实的中国。(完)

翻译:王燕焜 审校:包立德/王丰

包立德(Alexander Brenner)自耶鲁大学毕业後来华,曾在广州中山大学任雅礼协会教师,并在南京大学-霍普金斯大学中美文化研究中心、霍普金斯大学高级国际问题研究院攻读硕士学位。他还曾任当代国际事务研究所的研究员,在中国和国际媒体发表多篇文章及评论。

源文档 <http://cn.reuters.com/article/columnistNews/idCNChina-1321720080602?sp=true>

May 29

可爱的布什

5月28日,布什参加美空军学院毕业典礼,典礼上,他与毕业生以“撞胸”(bump chests)的形式庆祝,并以可爱的方式摆出Heisman trophy pose。

ap22601su_APTOPIX_Bus_01ELS
President Bush and U.S. Air Force Academy graduate Theodore Shiveley, from Plano, Texas, bump chests during the Air Force Academy graduation ceremony, Wednesday, May 28, 2008, in Colorado Springs, Colo. (AP Photo/Charles Dharapak)

ap22601su_Bush_Air_Fo_01EU1
President Bush strikes a Heisman trophy pose with an unidentified graduate of the U.S. Air Force Academy graduation ceremony, Wednesday, May 28, 2008, in Colorado Springs, Colo. (AP Photo/Charles Dharapak)

ap22601su_Aptopix_Bus_01F2C 
In this combination of photos, President Bush and graduate Theodore Shiveley from Plano, Texas, bump chests at the United States Air Force Academy graduation ceremony in Colorado Springs, Colo., Wednesday, May 28, 2008. (AP Photo/Charles Dharapak)

解释一下Heisman trophy pose:Stiff-armed pose, based on the Heisman Trophy, given to a suitor or potential suitor with the goal of minimizing or avoiding contact.

heisman-34438 
具体解释见:http://www.urbandictionary.com/define.php?term=heisman

View more entries
 
Updated 6/13/2008
Updated 5/15/2008
Updated 6/28/2008
Updated 6/29/2008
Updated 8/13/2007
Updated 10/7/2005
感谢访问!
  • 啦啦飞翔
    August 16 11:48:09 PM
    第一次来看,发现很多宝贝。哈哈~我会常来学习的!微笑 
  • August 15 9:51:56 PM
     新换的版面清新宜人,全新的开始一定会迎来全新的辉煌!
  • August 13 10:40:42 PM
     你的英译汉还真是有天分啊!